Bienvenue sur le blog

Conçu avec comme objectif de venir en aide de manière concrète au peuple palestinien, le blog se verra ajouter des liens vers des associations humanitaires qui oeuvrent en faveur du peuple palestinien et spécialement de l'enfance palestinienne et de l'éducation et de la culture. J'espère que vous prendrez plaisir à lire les poèmes et que vous en profiterez pour découvrir les nombreux projets menés. Je recherche des poèmes écrits en français en relation avec la Palestine.

lundi 25 avril 2011

Exception

Exception
Tous parviennent à destination
le fleuve, le train
la voix, le navire
la lumière, les lettres
le télégramme de condoléances
l'invitation au dîner
la valise diplomatique
le vaisseau spatial
Tous parviennent à destination
sauf... mes pas vers mon pays

(auteur inconnu)

A un nuage

A un nuage

"Je suis la terre
ne me prive pas de pluie
je suis tout ce qui restera d'elle
si tu plantes mon front d'arbres
fais pousser mes cheveux en vignes
blé
et roses
afin de me connaître
Alors, prodigue la pluie

Ô nuage, j'ai l'âge des montagnes de Galilée
je suis la poitrine de Haïfa
le front de Jaffa
alors ne murmure pas : impossible
N'entends-tu pas les pas de mon enfant s'approcher
du seuil de ton coeur ?
Ne vois-tu pas les veines de mon front
essayant d'embrasser tes lèvres ?
Mes cheveux sont devenus sable à t'attendre
ils sont devenus champs
blés
arbres
Je suis tout ce qui reste de notre terre
tout ce qui reste de ce que j'ai aimé
Alors, prodigue
prodigue la pluie."
 
Rachid Housain

Rachid Housaïn, La poésie palestinienne contemporaine, anthologie par Abdellatif Laâbi, Ed. Messidor, p. 156

Rachid Housaïn
Né en 1936 au village de Masmas en Galilée. Enseignant, puis journaliste. Émigré en Syrie, il dirige la fondation des études palestiniennes. Il émigre ensuite aux Etats-Unis où il sera le correspondant de l’Agence palestinienne de presse jusqu’à sa mort, dans un incendie, en 1980.

Fruit

FRUIT

La pomme de mon cœur
J’ai peur qu’elle ne pourrisse
Car je suis sans patrie
Comment offrirais-je à la pomme rouge
La vie qu’elle aimerait, quand je vois la branche
Devenir, dans les braseros de l’hiver
Tantôt braise
Tantôt cendre
Quand, aux saisons du deuil
Je vois une pomme me rester entre les mains
Seule, sans racines
Peu à peu gagnée par la pourriture ?
Racim Al-Madhoun

Racim Al-Madhoun dans La poésie palestinienne contemporaine, choix des textes et traduction de Abdellatif Laâbi, éditions Le Temps des Cerises, page 66

Biographie

Racim Al-Mahdoun est né en 1949 à Gaza. Il a émigré au Caire puis en Allemagne. Il obtient à Berlin le diplôme de l’Institut du journalisme. Il a vécu longtemps au Chypre et vit maintenant à Amman.

Bibliographie :
Oiseaux de roses (1983)
Cahier de la mer (1986)
Ce que la mémoire n’a pas dit (1989)

Toi, moi et lui

Toi, moi et lui
Il n'y avait pas d'arbres dans son vocabulaire
pas de fleurs
Dans son vocabulaire, il n'y avait pas d'oiseaux
Il ne savait que ce qu'on lui avait appris
tuer les oiseaux d'abord
et il a tué les oiseaux
haïr la lune ensuite
et il a haï la lune
avoir un cœur de pierre
et il a eu un cœur de pierre
Et puis s'écrier :
« Vive n'importe quoi »
« À bas n'importe quoi »
« À mort n'importe quoi »
Il n'y avait pas d'arbre dans son vocabulaire
Dans son vocabulaire, il n'y avait pas
toi et moi
car il devait nous tuer
Il ne savait
que ce qu'on lui avait appris
nous tuer
toi et moi
Mou'in Bsissou



Né en 1927 à Gaza. Poète et dramaturge. Il passe presque toute la décennie des années cinquante en prison. Puis ce sera la ronde de l’exil : Le Caire, Bagdad, Beyrouth, Damas, Moscou et enfin Londres,  où il meurt subitement en 1984.

dimanche 24 avril 2011

Visions

Vision
Lorsque nos joies brilleront dans les maisons anciennes
quels pays irons-nous visiter ?
Nous retirerons nos tombes de la terre
et nous reviendrons aux anciennes maisons
nous allumerons pour l'éternité notre danse
nous appellerons nos aimés à se relever de la pénombre des tombes
et nous épellerons leurs noms
enfant après enfant

Racim al-Madhoun


Racim Al-Mahdoun est né en 1949 à Gaza. Il a émigré au Caire puis en Allemagne. Il obtient à Berlin le diplôme de l’Institut du journalisme. Il a vécu longtemps au Chypre et vit maintenant à Amman.